조민규,임정모 - Mi manchi (미 만끼)
(JTBC 팬텀싱어2 2017년 08월 25일 방영분, 원곡 Andrea Bocelli)
참고
이탈리아어 가사, 한국어 번역 가사: JTBC 방영분. 일부 한국어 번역은 직접함.
사전 참고 자료: 네이버 이탈리아어 사전 (http://itdic.naver.com/)
동사 어미 변화 (http://www.sensagent.com/alexandria-conjugation/)
Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page)
영어가사: http://lyricstranslate.com/en/mi-manchi-i-miss-you.html-0 및 구글 번역
개인 공부 자료라 계속 수정하고 있습니다.
Mi manchi
당신이 그리워요
I miss you
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
Quando il sole dà la mano all'orizzonte
해가 수평선에 걸렸을 때도
When the sun gives hands to the horizon
quando: ~할 때
il: (남성형 정관사)
sole: m. 태양
dà: (dare의 직설법 3인칭 단수 현재형) 주다
la: (여성형 정관사)
mano: f. 손
all'orizzonte: a (전치사, 영어의 to 정도) + lo (모음으로 시작하는 단어 앞에 붙는 남성형 정관사) + orizzonte (m. 지평선)
Quando il buio spegne il chiasso della gente
사람들의 소리가 어둠으로 덮일 때도
When the darkness extinguishes the uproar of the people
quando: ~할 때
il: (남성형 정관사)
buio: m. 어둠, 암흑
spegne: (spegnere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 끄다, 진정시키다, 약화시키다
il: (남성형 정관사)
chiasso: m. 소음, 소동
della: di (전치사, 영어의 of 정도) + la (여성형 정관사)
gente: f. 사람
La stanchezza addosso che non va più via come l'ombra di qualcosa ancora mia
피곤은 여전히 그림자처럼 나를 떠나지 않네요
The fatigue I'm charged with that won't go away like the shadow of something that's still mine
la: (여성형 정관사)
stanchezza: f. 피로, 권태
addosso: 등에 지어, 지니고, 괴롭히는
che: (관계대명사)
non: (부정문을 만듦)
va: (andare의 직설법 3인칭 단수 현재형) 가다
più: (non과 같이) 더 이상 ~아니다
via: (andare와 사실상 붙어 다님) 저쪽으로
come: ~처럼
l'ombra: f. 응달, 그림자
di: (전치사)
qualcosa: (불특정한 단수, 복수) 어떤 것
ancora: 아직, 여전히
mia: (mio의 여성형) 나의
Mi manchi
당신이 그리워요
I miss you
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
Nei tuoi sguardi e in quel sorriso un po' incosciente
조금은 무심한 듯한 미소를 짓던 당신이
In your looks and in that unconscious little smile
nei: in (전치사) + i (남성형 정관사 복수형)
tuoi: (tuo의 복수형) 너의, 당신의
sguardi: (sguardo의 복수형) 보는 것, 눈, 눈빛
e: (접속사)
in: (전치사)
quel: (quello의 어미축약형, 지시형용사) 그
sorriso: m. 미소
un: (uno의 변형) 하나의
po': (poco의 변형) 적게
inconsciente: 무의식의, 무신경적인
Nelle scuse di quei tuoi probabilmente
변명을 늘어놓던 당신이
In those likely apologies of yours
nelle: in (전치사) + le (여성형 정관사의 복수형)
scuse: (scusa의 복수형) f. 용서, 사죄, 핑계, 변명
di: (전치사)
quei: (quello의 어미축약형, 지시형용사) 그
tuoi: (tuo의 복수형) 당신의
probabilmente: 아마, 어쩌면
Sei quel nodo in gola che non scende giù
당신은 마치 풀리지 않는 매듭 같았지요 (직역: 당신은 목에 걸려 아래로 내려가지 않는 장애물이었다)
You are that knot in my throat that does not descend
sei: (essere의 직설법 2인칭 단수 현재형) ~이다
quel: (quello의 어미축약형, 지시형용사) 그
nodo: m. 매듭, 얽힘, 장애물
in: (전치사)
gola: f. 목구멍, 과식
che: (관계대명사)
non: (부정문을 만듦)
scende: (scendere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 내리다, 감소되다
giù: 아래에, 낮게
E tu e tu
당신은 당신은
And you, and you
e: (접속사)
tu: 당신
Mi manchi mi manchi
당신이 그리워요 그리워요
I miss you, I miss you
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
Posso far finta di star bene ma mi manchi
괜찮은 척하고 있어도 당신이 그리워요
I can pretend to be fine but I miss you
posso: (potere의 직설법 1인칭 단수 현재형) 할 수 있다
far: (fare의 어미축약형, 동사원형) ~하다, 실행하다
finta: f. 거짓꾸밈, ~인 체함, 속임
di: (전치사)
star: f. 스타, 인기인
bene: 잘, 좋게, 아주
ma: (접속사) 그러나, 그렇지만
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
Ora capisco che vuol dire
이제 어떤 건지 알겠어요
Now I understand that it means
ora: 지금, 방금
capisco: (capire의 직설법 1인칭 단수 현재형) 이해하다, 지각하다, 파악하다
che: (관계대명사)
vuol: (vuole의 어미축약형, vuole는 volere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 바라다, 간절히 희망하다
dire: (동사원형) 말하다
Averti accanto prima di dormire
잠들기 전 당신이 내 곁에 있으면 좋겠어요
Having you close before going to sleep
averti: avere (갖다, 품고 있다) + ti (당신을)
accanto: 근처에, ~의 곁에
prima: ~전에
di: (전치사)
dormire: (동사원형) 자다
Mentre cammino a piedi nudi dentro l'anima
영혼 속 당신과 맨발로 걷는 느낌이 들 때에도
While walking barefoot inside the soul
mentre: ~하는 동안
cammino: (camminare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 걷다
a: (전치사)
piedi: (piede의 복수형) m. 발 (전치사 a와 함께 쓰일 때는 '도보로')
nudi: (nudo의 남성 복수형) 옷을 입지 않은, 노출한
dentro: ~안에, ~속에
l'amina: la (여성형 정관사) + anima (f. 영혼)
Mi manchi e potrei
당신이 그리워요
I miss you and I could
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
e: (접속사)
potrei: (potere의 접속법 1인칭 단수 현재형) 할 수 있다
Cercarmi un'altra donna ma m'ingannerei
다른 사람을 만나도 당신이 떠오를 거예요
Look for another woman but I'm deceiving myself
cercarmi: cercare (~하려고 애쓰다) + mi (나)
un'altra: una (uno의 여성형) + altra (altro의 여성형, 다른 사람)
donna: f. 여자
ma: (접속사) 그러나, 그렇지만
m'ingannerei: mi (나) + ingannerei (ingannare의 접속법 1인칭 단수 현재형, 속이다)
Sei il mio rimorso senza fine
당신은 끝없는 나의 후회죠
You are my endless regret
sei: (essere의 직설법 2인칭 단수 현재형) ~이다
il: (남성형 정관사)
mio: 나의
rimorso: m. 후회
senza: (전치사) ~없이
fine: f. 끝
Il freddo delle mie mattine
서늘한 아침 공기에
The chill of my morning
il: (남성형 정관사)
freddo: 차가운, 쌀쌀한
delle: di (전치사) + le (여성형 정관사의 복수형)
mie: (mio의 여성 복수형) 나의
mattine: (mattina의 복수형) f. 아침
Quando mi guardo intorno
주위를 둘러볼 때
When I look around
quando: ~할 때
mi: (대명사) 나
guardo: (guardare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 보다
intorno: 주위에, 사방에
E sento che mi manchi
당신이 그리워요
And feel that I miss you
e: (접속사, 영어의 and 정도)
sento: (sentire의 직설법 1인칭 단수 현재형) 느끼다
che: (접속사, 영어의 that 정도)
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
Ora che io posso darti un po' di più
이제 당신에게 좀 더 잘 해줄 수 있는데
Now that I can give you a little more
ora: 지금, 방금
che: (접속사, 영어의 that 정도)
io: 나
posso: (potere의 직설법 1인칭 단수 현재형) 할 수 있다
darti: dare (주다) + ti (당신)
un:
po': (poco의 변형) 작은, 극소
di: (전치사)
più: 보다 많이
E tu e tu
당신은 당신은
And you, and you
e: (접속사)
tu: 당신
Mi manchi e potrei
당신이 그리워요
I miss you, and I could
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
e: (접속사)
potrei: (potere의 접속법 1인칭 단수 현재형) 할 수 있다
Avere un'altra donna ma m'ingannerei
다른 사람을 만나도 당신이 떠오를 거예요
Look for another woman but I'm deceiving myself
avere:
un'altra: una (uno의 여성형) + altra (altro의 여성형, 다른 사람)
donna: f. 여자
ma: (접속사) 그러나, 그렇지만
m'ingannerei: mi (나) + ingannerei (ingannare의 접속법 1인칭 단수 현재형, 속이다)
Sei il mio romorso senza fine
당신은 끝없는 나의 후회죠
You are my endless regret
sei: (essere의 직설법 2인칭 단수 현재형) ~이다
il: (남성형 정관사)
mio: 나의
rimorso: m. 후회
senza: (전치사) ~없이
fine: f. 끝
Il freddo delle mie mattine
서늘한 아침 공기에
The chill of my morning
il: (남성형 정관사)
freddo: 차가운, 쌀쌀한
delle: di (전치사) + le (여성형 정관사의 복수형)
mie: (mio의 여성 복수형) 나의
mattine: (mattina의 복수형) f. 아침
Quando mi guardo intorno
주위를 둘러볼 때
When I look around
quando: ~할 때
mi: (대명사) 나
guardo: (guardare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 보다
intorno: 주위에, 사방에
E sento che mi manchi
당신이 그리워요
And feel that I miss you
e: (접속사, 영어의 and 정도)
sento: (sentire의 직설법 1인칭 단수 현재형) 느끼다
che: (접속사, 영어의 that 정도)
mi: (대명사) 나
manchi: (mancare의 직설법 1인칭 단수 현재형) 부족하다, 약해지다
여기서는 조민규의 목소리가 귀에 들어온다.
아래는 원곡자인 안드레아 보첼리의 Mi manchi 라이브
'단상3-음악+노래가사' 카테고리의 다른 글
조민웅,한태인 - Nostalgia 우리말, 이탈리아어 가사 (팬텀싱어2 20170915) (드미트리 흐보로스톱스키 원곡) (0) | 2017.09.22 |
---|---|
시메 코스타,백형렬-Solo 우리말, 스페인어, 영어 가사 (팬텀싱어2 20170908) (크리스티안 카스트로 원곡) (0) | 2017.09.21 |
Duetto (유슬기,백인태) - Il mondo (일 몬도) (0) | 2017.09.08 |
조민웅,배두훈 - Alejate 우리말, 스페인어, 영어 가사 (팬텀싱어2 20170901) (조쉬 그로반 원곡) (2) | 2017.09.07 |
김주택,안현준 - L'ultima notte 우리말, 이탈리아어, 영어 가사 (팬텀싱어2 20170825) (조쉬 그로반 원곡) (0) | 2017.09.05 |
정필립,조휘 - Melodramma 우리말, 이탈리아어, 영어 가사 (팬텀싱어2 20170901) (안드레아 보첼리 원곡) (0) | 2017.09.03 |
인기현상 (유슬기,백인태,박상돈,곽동현) - El triste (엘 뜨리스떼) (팬텀싱어) (0) | 2017.07.22 |
León Larregui (레온 라레기) - Locos (로꼬스, 로코스) (0) | 2017.07.12 |
포르테 디 콰트로 (Forte di Quattro) - Odissea (오디세아) 가사, 번역 (우리말, 이탈리아어) (팬텀싱어) (1) | 2017.07.09 |
Francesco Gabbani - Occidentali's Karma (2017 산레모 가요제 우승곡) + 가사 및 번역 추가 (0) | 2017.02.18 |