이동신,손태진,고훈정,이준환 - Il libro dell'amore (일 리브로 델라모레)
(JTBC 팬텀싱어 2017년 01월 06일 방영분, 원곡 2Cellos, Zucchero)
참고
이탈리아어 가사, 한국어 번역 가사: JTBC 방영분
사전 참고 자료: 네이버 이탈리아어 사전(http://itdic.naver.com/)
동사 어미 변화 (http://www.sensagent.com/alexandria-conjugation/)
Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page)
개인 공부 자료라 계속 수정하고 있습니다 (20170108 수정).
Il libro dell'amor mi annoia
사랑에 관한 책은 따분해
il: (남성형 정관사)
libro: m. 서적, 책, 저술, 저작
dello: di (전치사, 영어의 of 정도) + lo (남성형 정관사, 모음으로 시작하는 남성 명사 앞에서 쓰임. 이때 lo가 l'로 변함)
amore: m. 사랑
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
annoia: (annoiare의 3인칭 단수 현재형) 싫증나게 하다
E pesa come l'anima
영혼의 무게만큼이지
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
pesa: (pesare의 3인칭 단수 현재형) 무게가 나가다 (4)
come: 만큼
l'anima: la (여성형 정관사, 모음으로 시작하는 여성 명사 앞에서 l') + anima (f. 영혼)
È pieno di carezze al cuore
애정이 가득한 이야기가 있고
è: (eseere의 3인칭 단수 현재형) ~이다, 있다
pieno: 찬, 가득 찬, 가득 채워진, 충만한
di: (전치사, 영어의 of 정도)
carezze: (carezzo의 복수) f. 애무, 쓰다듬음, 귀여워함.
al: a (전치사) + il (남성형 정관사)
cuore: m. (비유적) 마음, 가슴속; 애정, 양심, 본심; 기분; (희노애락의) 느낌
E modi per danzare
춤추는 방법도 가득하지
((윗문장과 결합) 마음의 어루만짐과 춤추는 방법이 가득하다)
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
modi: (modo의 복수형) m. 양식, 관례, 수단, 방법, 표현, 규칙
per: (전치사, 영어의 for 정도)
danzare: (부정사) 춤추다, 흔들거리다
Ma
하지만
ma: 그러나, 그렇지만, 그런데, 그것에 반대로
Mi piace Quando lo leggi tu
네가 사랑에 관한 책을 읽는 게 좋아
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
piace: (piacere의 3인칭 단수 현재형) 마음에 들다, 좋아하다, 만족하다
quando: ~할 때
lo: (남성 3인칭 단수형) 그것을
leggi: (leggere의 2인칭 단수 현재형) 읽다
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
E tu di più
책보다 네가 더 좋아
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
di: (전치사, 영어의 of 정도)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Tu puoi leggermi il cielo al blu
네가 파란 하늘에 관해 읽어줘도 괜찮아
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
puoi: (potere의 2인칭 단수 현재형) ~하여도 좋다
leggermi: (재귀동사 = mi + leggere = leggermi) (나에게) 읽다
il: (남성형 정관사)
cielo: m. 하늘
al: a (전치사) + il (la) (남성(여성)형 정관사)
blu: m.f. 청, 청색, 하늘색, 남색
Il libro dell'amore suona
사랑에 관한 책은 소리가 나
il: (남성형 정관사)
libro: m. 서적, 책, 저술, 저작
dello: di (전치사, 영어의 of 정도) + lo (남성형 정관사, 모음으로 시작하는 남성 명사 앞에서 쓰임. 이때 lo가 l'로 변함)
amore: m. 사랑
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
suona: (suonare의 3인칭 단수 현재형) 울리다, 연주하다, 소리나다
Nasce cosi la musica
그렇게 음악이 탄생하는 거야
nasce: (nascere의 3인칭 단수 현재형) 태어나다, 탄생하다, (비유적) 생기다, 발생하다
cosi: 이와 같이, 이렇게; 그와 같이, 그대로, 그렇게, 이런 식으로
la: (여성형 정관사)
musica: f. 음악 (비유적) 감미로움
A volte un po' banale sto
가끔은 따분하기도 해
a volte: 때때로
un: (uno) 한 개의
po': (poco) 작게, 적게, 거의 ~이 아니다
banale: 평범한, 공통의, 통속의
sto: (stare의 1인칭 단수 현재형) 있다, (어떤 성태로) 계속하다
A volte è solo stupida
가끔은 우스꽝스럽고
a volte: 때때로
è: (eseere의 3인칭 단수 현재형) ~이다
solo: 단지 ~만, ~뿐
stupida: (stupido의 여성형 단수) 어리석은, 우둔한, 바보 같은, 비상식적인
E ma
그래도
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
ma: 그러나, 그렇지만, 그런데, 그것에 반대로
Mi piace quando la canti tu
네가 노래를 부르는 것은 좋아
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
piace: (piacere의 3인칭 단수 현재형) 마음에 들다, 좋아하다, 만족하다
quando: ~할 때
la: (3인칭 단수 여성형 인칭대명사)
canti: (cantare의 2인칭 단수 현재형) 노래하다
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
E tu di più
네가 제일 좋아
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
di: (전치사, 영어의 of 정도)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Tu puoi cantarmi il cielo al blu
네가 파란 하늘에 관해 읽어줘도 괜찮아
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
puoi: (potere의 2인칭 단수 현재형) ~하여도 좋다
cantarmi: (재귀동사 = mi + cantare = cantarmi) (나에게) 노래하다, 낭독하다
il: (남성형 정관사)
cielo: m. 하늘
al: a (전치사) + il (la) (남성(여성)형 정관사)
blu: m.f. 청, 청색, 하늘색, 남색
Il libro dell'amor mi annoia
사랑에 관한 책은 따분해
il: (남성형 정관사)
libro: m. 서적, 책, 저술, 저작
dello: di (전치사, 영어의 of 정도) + lo (남성형 정관사, 모음으로 시작하는 남성 명사 앞에서 쓰임. 이때 lo가 l'로 변함)
amore: m. 사랑
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
annoia: (annoiare의 3인칭 단수 현재형) 싫증나게 하다
È stato scritto tanto tempo fa
옛날에 쓰인 책이잖아
è: (eseere의 3인칭 단수 현재형) ~이다
stato: (essere의 과거분사) ~이다
scritto: 기록된, 기입된
tanto: 매우
tempo: m. 시간, 기간, 간격
fa: ~전에
Pieno di fiori Nella notte buia
꽃은 가득한데 어두운 밤이라
pieno: 찬, 가득 찬, 가득 채워진, 충만한
di: (전치사, 영어의 of 정도)
fiori: (fiole의 복수형) m. 꽃
nella: in (전치사) + la (여성형 정관사)
notte: f. 밤
buia: (buio의 여성형) 암흑의, 어두운, 불안한
Che non sappiamo cogliere
그 꽃을 따지는 못해
che: (관계대명사)
non: (동사와 함께 문장을 부정함) ~은 아니다
sappiamo: (sapere의 1인칭 복수 현재형) 알다
cogliere: (부정사) 뜯다, 따다; 쥐다; 잡다
sapere + 동사원형 = ~할 줄 알다
E ma
그래도
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
ma: 그러나, 그렇지만, 그런데, 그것에 반대로
Mi piace Quando li cogli tu
네가 뭘 하든 좋아
(네가 꽃들을 알아봐줬으면 좋겠어)
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
piace: (piacere의 3인칭 단수 현재형) 마음에 들다, 좋아하다, 만족하다
quando: ~할 때
li: (복수형 대명사) 그들, 그것들 (3인칭 복수)
cogli: (cogliere의 2인칭 단수 현재형) 뜯다, 쏘다, 급습하다, (의미를) 포착하다
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
E tu di più
난 네가 제일 좋아
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
di: (전치사, 영어의 of 정도)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Dovresti darmi fede in più
나를 좀 더 믿어줘
(비록 어두워서 꽃들이 보이지 않지만 내가 봤으니 날 믿고 꽃을 잡기 위해 손을 내밀어도 좋다는 뜻)
dovresti: (dovere의 2인칭 단수 현재형 조건화법)
darmi: (재귀동사 = mi + dare) 주다
fede: f. 믿음
in: (전치사)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
E ma
그래도
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
ma: 그러나, 그렇지만, 그런데, 그것에 반대로
Mi piace Quando li cogli tu
네가 뭘 하든 좋아
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
piace: (piacere의 3인칭 단수 현재형) 마음에 들다, 좋아하다, 만족하다
quando: ~할 때
li: (복수형 대명사) 그들, 그것들 (3인칭 복수)
cogli: (cogliere의 2인칭 단수 현재형) 뜯다, 쏘다, 급습하다, (의미를) 포착하다
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
E tu di più
네가 제일 좋아
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
di: (전치사, 영어의 of 정도)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Dovresti darmi fede in più
나를 좀 더 믿어줘
dovresti: (dovere의 2인칭 단수 현재형 조건화법)
darmi: (재귀동사 = mi + dare) 주다
fede: f. 믿음
in: (전치사)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
E ma
그래도
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
ma: 그러나, 그렇지만, 그런데, 그것에 반대로
Mi piace Quando li cogli tu
네가 뭘 하든 좋아
mi: (1인칭 단수의 남성, 여성형 대명사)
piace: (piacere의 3인칭 단수 현재형) 마음에 들다, 좋아하다, 만족하다
quando: ~할 때
li: (복수형 대명사) 그들, 그것들 (3인칭 복수)
cogli: (cogliere의 2인칭 단수 현재형) 뜯다, 쏘다, 급습하다, (의미를) 포착하다
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
E tu di più
네가 제일 좋아
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
tu: (2인칭 단수의 남성, 여성형 인칭대명사) 너
di: (전치사, 영어의 of 정도)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Dovresti darmi fede in più
나를 좀 더 믿어줘
dovresti: (dovere의 2인칭 단수 현재형 조건화법)
darmi: (재귀동사 = mi + dare) 주다
fede: f. 믿음
in: (전치사)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Dovresti darmi fede in più
나를 좀 더 믿어줘
dovresti: (dovere의 2인칭 단수 현재형 조건화법)
darmi: (재귀동사 = mi + dare) 주다
fede: f. 믿음
in: (전치사)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
Fedi nuziali e fede in più
나를 더 믿고 결혼 반지를 줘
(꽃들 사이에 결혼반지를 숨겨 놓은 듯)
fedi: (fede(feda)의 복수형) f. 신용, 결혼 반지
nuziali: (nuziale의 복수형) 결혼의,
fedi nuziali: (fede nuziale의 복수) 결혼 반지
e: (접속사, 어, 구, 절과 병행하여 결합)
in: (전치사)
più: 보다 많이, 더 많은, 다수
아래는 원곡자의 노래
'단상3-음악+노래가사' 카테고리의 다른 글
이동신,고은성,권서경,백형훈 - Incanto (팬텀싱어 20170127) 가사 (우리말, 이탈리아어) (5) | 2017.02.08 |
---|---|
이동신,고은성,권서경,백형훈 - Si tú me amas (팬텀싱어 20170120) 가사 (우리말, 스페인어) (0) | 2017.02.08 |
유슬기,백인태,박상돈,곽동현 - L'amore si muove (팬텀싱어 20170120) 가사 (우리말, 이탈리아어) (0) | 2017.02.02 |
이동신,고은성,권서경,백형훈 - Vincerò (팬텀싱어 20170120) 가사 (우리말, 이탈리아어) (0) | 2017.02.02 |
고은성,권서경,백형훈,윤소호 - Per te (팬텀싱어 20170106) 가사 (우리말, 이탈리아어) (0) | 2017.02.01 |
Kent - FF [2005] (0) | 2017.01.06 |
이동신,곽동현 - Caruso (팬텀싱어 20161125) 가사 (우리말, 이탈리아어, 영어) (0) | 2017.01.06 |
이동신,고훈정,이준환 - Luna (팬텀싱어 20161223) 가사 (우리말, 이탈리아어, 영어) (5) | 2017.01.05 |
고은성 & 권서경 - Musica (팬텀싱어 20161209) 가사 (우리말, 이탈리아어, 영어) (0) | 2016.12.13 |
최용호 & 정휘 - Isabel (이사벨) (팬텀싱어 20161209) 가사 (우리말, 스페인어, 영어) (6) | 2016.12.12 |