정필립,조형균,이충주,고우림 (비타 600) - La Vita (라 비타)
(JTBC 팬텀싱어2 2017년 10월 13일 방영분, 원곡 Shirley Bassey)
개인 공부 자료라 계속 수정하고 있습니다 (업로드 20171204).
Quanti giorni vuoti Quanti giorni tristi in questa nostra vita
우리의 인생 속 허무하고 슬픈 날들이 얼마나 있는가
qunati: (quanto의 남성 복수형) 얼마나
giorni: (giorno의 복수) m. 날
vuoti: (vuoto의 남성 복수형) 속이 텅 빈; 아무도 없는; 공허한
quanti: (quanto의 남성 복수형) 얼마나
giorni: (giorno의 복수형) m. 날
tristi: (triste의 남성 복수형) 쓸쓸한, 허전한, 슬퍼하는
in: (전치사)
questa: (questo의 여성 단수형) (지시형용사) 이, 이것
nostra: (nostro의 여성 단수형) 우리의
vita: f. 생명, 일생, 생애
Quante delusioni Quante inutili passioni Nella vita
또 우리 삶에는 얼마나 많은 실망과 덧없는 열정이 있는가
quante: (quanto의 여성 복수형) 얼마나
delusioni: (delusione의 복수형) f. 실망, 낙담, 기대에 어긋남
quante: (quanto의 여성 복수형) 얼마나
inutili: (inutile의 복수형) 무용의, 쓸데없는
passioni: (passione의 복수형) f. 정욕, 격정, 감동, 열정
nella: in (전치사) + la (여성형 단수 정관사): ~안에서
vita: f. 생명, 일생, 생애
Quante volte abbiamo detto Basta
우리는 몇 번이나 충분히 말해 왔었소
quante: (quanto의 여성 복수형) 얼마나
volte: (volta의 복수형) f. 회(回), 번
abbiamo: (avere의 직설법 1인칭 복수 현재형) (과거분사와 함께 복합시제 형성)
detto: (dire의 과거분사) 말하다
basta: 이것으로 충분함, 필요치 않음.
Hai disprezzato Questa vita
당신이 이 인생을 업신여기고 있다고
hai: (avere의 직설법 2인칭 단수 현재형) (과거분사와 함께 복합시제 형성)
disprezzato: (disprezzare의 과거분사) 경멸하다, 업신여기다
questa: (questo의 여성 단수형) (지시형용사) 이, 이것
vita: f. 생명, 일생, 생애
Mai una volta che pensiamo
단 한 번도 생각하지 마라
mai: (문두에 놓여서 동사의 앞에 위치하여, 부정의 가치를 지닌다)
una: (uno의 여성형) 한 번
volta: f. 회(回), 번
che: (접속사)
pensiamo: (pensare의 직설법 1인칭 복수 현재형) 생각하다
A quello che ci porta Questa vita
이 인생이 우리에게 가져다 줄 것에 대해서
a: (전치사)
quello: (지시대명사) (관계대명사가 이끄는 절을 수반하여) ~하는 사람(사물, 사실)
che: (관계대명사)
ci: 우리들을, 우리들에; 우리들로부터
porta: (portare의 직설법 3인칭 단수 현재형) 운반하다, 초래하다, 가져오게 하다
questa: (questo의 여성 단수형) (지시형용사) 이, 이것
vita: f. 생명, 일생, 생애
Ah, La Vita
아, 인생이여
Che cosa di più vero esiste al mondo
이보다 더 진실된 것이 세상에 존재하겠는가?
che cosa: (의문대명사) 무엇이, 무엇을 cosa (f. 물건, 물체, 일, 사실)
di: (전치사) (비교급에서) ~보다
più: 더욱
vero: 참된, 진짜의
esiste: (esistere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 실재하다, 있다
al: a (전치사) + il (남성형 단수 정관사)
mondo: m. 세계, 지구, 세상
E non ce ne accorgiamo Quasi mai quasi mai quasi mai
우리는 그것을 쉽게 깨닫지 못하네
e: (접속사)
non: 아니다
ce: (ci가 ne앞에 오면서 변함) 우리들에게
ne: (부분을 나타내는 보어)
accorgiamo: (accorgersi의 직설법 1인칭 복수 현재형) ci accorgiamo 지각하다, 알다
quasi: 거의
mai: (생략문에서 부정의 가치를 지닌다)
Qualche volte abbiamo Come un senso di paura Della vita
우리는 가끔 삶에 대한 막연한 두려움을 가지지
qualche: 몇몇의, 몇 명의
volte: (volta의 복수형) f. 회(回), 번, qualche volte: 때때로
abbiamo: (avere의 직설법 1인칭 복수 현재형) 갖다, 지니다
come: ~같은
un: (uno의 변형)
senso: m. 감각
di: (전치사)
paura: f. 두려움, 공포, 두려움, 걱정
della: di (전치사) + la (여성형 단수 정관사)
vita: f. 생명, 일생, 생애
Anche se ci sono tante Cose che non vanno Nella vita
삶 속에서 많은 것이 뜻대로 되지 않기에
anche se: ~라 하더라도, ~에도 불구하고 (영어의 even if)
ci sono + 복수명사: 거기에 ~있다
tante: (tanto의 여성 복수형) 많은
cose: (cosa의 복수형) f. 물건, 물체, 일, 사실
che: (관계대명사)
non: ~지 않다
vanno: (andare의 직설법 3인칭 복수 현재형) 가다, 나아가다
nella: in (전치사) + la (여성형 단수 정관사): ~안에서
vita: f. 생명, 일생, 생애
Ma che cosa pretendiamo Cosa ci aspettiamo Dalla vita?
우리는 인생에서 무언가를 바라고 기다리고만 있는가?
ma: (접속사) 그러나, 그런데
che cosa: (의문대명사) 무엇이, 무엇을 cosa (f. 물건, 물체, 일, 사실)
pretendiamo: (pretendere의 직설법 1인칭 복수 현재형) 정당한 권리라 요구하다, 과신하다, 열망하다
f. 물건, 물체, 일, 사실
ci: 우리들을, 우리들에게
aspettiamo: (aspettare의 직설법 1인칭 복수 현재형) 기다리다
della: di (전치사) + la (여성형 단수 정관사)
vita: f. 생명, 일생, 생애
No, Non è possibile Sprecare inuitlmente Questa vita
아니, 이 삶을 헛되이 버리는 일은 결코 있을 수 없네
no: 아니
non: ~지 않다
è: (essere의 직설법 3인칭 단수 현재형) ~이다
possibile: 가능한, 일어날 수 있는
sprecare: (부정사) 낭비하다, 막쓰다
inutilmente: 헛되이, 쓸데없이
questa: (questo의 여성 단수형) (지시형용사) 이, 이것
vita: f. 생명, 일생, 생애
Ah, La Vita
아, 인생이여
Ah, La Vita
아, 인생이여
Che cosa di più vero esiste al mondo
이보다 더 진실된 것이 세상에 존재하겠는가?
che cosa: (의문대명사) 무엇이, 무엇을 cosa (f. 물건, 물체, 일, 사실)
di: (전치사) (비교급에서) ~보다
più: 더욱
vero: 참된, 진짜의
esiste: (esistere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 실재하다, 있다
al: a (전치사) + il (남성형 단수 정관사)
mondo: m. 세계, 지구, 세상
E non ce ne accorgiamo Quasi mai quasi mai quasi mai
우리는 그것을 쉽게 깨닫지 못하네
e: (접속사)
non: 아니다
ce: (ci가 ne앞에 오면서 변함) 우리들에게
ne: (부분을 나타내는 보어)
accorgiamo: (accorgersi의 직설법 1인칭 복수 현재형) ci accorgiamo 지각하다, 알다
quasi: 거의
mai: (생략문에서 부정의 가치를 지닌다)
Ah, La Vita
아, 인생이여
Ah, La Vita
아, 인생이여
Ah, La Vita
아, 인생이여
Ah, La Vita
아, 인생이여
Che cosa di più vero esiste al mondo
이보다 더 진실된 것이 세상에 존재하겠는가?
che cosa: (의문대명사) 무엇이, 무엇을 cosa (f. 물건, 물체, 일, 사실)
di: (전치사) (비교급에서) ~보다
più: 더욱
vero: 참된, 진짜의
esiste: (esistere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 실재하다, 있다
al: a (전치사) + il (남성형 단수 정관사)
mondo: m. 세계, 지구, 세상
E non ce ne accorgiamo Quasi mai quasi mai quasi mai
우리는 그것을 쉽게 깨닫지 못하네
e: (접속사)
non: 아니다
ce: (ci가 ne앞에 오면서 변함) 우리들에게
ne: (부분을 나타내는 보어)
accorgiamo: (accorgersi의 직설법 1인칭 복수 현재형) ci accorgiamo 지각하다, 알다
quasi: 거의
mai: (생략문에서 부정의 가치를 지닌다)
Ah, La Vita
아, 인생이여
Che cosa di più vero esiste al mondo
이보다 더 진실된 것이 세상에 존재하겠는가?
che cosa: (의문대명사) 무엇이, 무엇을 cosa (f. 물건, 물체, 일, 사실)
di: (전치사) (비교급에서) ~보다
più: 더욱
vero: 참된, 진짜의
esiste: (esistere의 직설법 3인칭 단수 현재형) 실재하다, 있다
al: a (전치사) + il (남성형 단수 정관사)
mondo: m. 세계, 지구, 세상
E non ce ne accorgiamo Quasi mai quasi mai quasi mai
우리는 그것을 쉽게 깨닫지 못하네
e: (접속사)
non: 아니다
ce: (ci가 ne앞에 오면서 변함) 우리들에게
ne: (부분을 나타내는 보어)
accorgiamo: (accorgersi의 직설법 1인칭 복수 현재형) ci accorgiamo 지각하다, 알다
quasi: 거의
mai: (생략문에서 부정의 가치를 지닌다)
Ah, La Vita (x4)
아, 인생이여 (x4)
참고
이탈리아어 가사, 한국어 번역 가사: JTBC 방영분. 일부 한국어 번역을 수정했음.
사전 참고 자료: 네이버 이탈리아어 사전 (http://itdic.naver.com/)
동사 어미 변화 (http://www.sensagent.com/alexandria-conjugation/)
Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page)
2017년 12월 04일 작성